In: Proceedings of the International Conference on Enterprise Information Systems (ICEIS-2001),Setúbal, Portugal, July 7-10, 2001
AN ANALYSIS OF B2B CATALOGUE INTEGRATION PROBLEMS Division of Mathematics and computer Science, Vrije Universiteit, De Boelelaan 1081a, 1081hv, Amsterdam, The Netherlands URL: www.cs.vu.nl/~{borys, dieter}
B2B Catalogue Integration, Content Integration, Document Integration
Content Management becomes a cornerstone of successful B2B electronic commerce. The B2B players use different document standards to represent their business documents, and different content standards to specify the products. Thousands of the players meet together at B2B marketplaces, and the marketplaces must be able to integrate numerous document and content standards. The large number of the standards and their significant complexity make the integration problems non-trivial and require development of special integration architecture. In the present paper we discuss the tasks and the problems which occur during the content and document integration, and survey possible solutions and available techniques.
INTRODUCTION
interaction between three different types of standards: – Different standards for describing exchangeable
Nowadays e-business includes thousands of
business documents like purchase orders (e.g.
companies, which provide a tremendous number of
products for electronic markets. Unlike the
traditional markets, the electronic markets allow the
– Content standards, which specify the products
participants to easily compare the offers and perform
with the hierarchy of product categories and the
business negotiation faster due to electronic
attributes of each category (e.g. UN/SPSC3,
information interchange between the market
participants provided by the Business-to-Business
– Product catalogues, which specify the products
according to some content standard and which
Forecasts for the dollar value of B2B EC in the
are referenced by the exchangeable business
US range between $600 billion to $2.8 trillion for
documents (e.g. Ariba6 and CommerceOne7).
2003 (cf. (U.S. Department of Commerce, 2000)).
Electronic marketplaces for B2B electronic
From the technical point of view the content
commerce bring together many online suppliers and
management task for the B2B area includes two
buyers, which participate in the business interactions
major types of information mapping: mapping
(cf. (Fensel, 2001) for an overview of the field). The
business documents and aligning content standards.
(U.S. Department of Commerce, 2000) estimates around 800 B2B marketplaces in early 2000 and other studies estimate around 10,000 B2B
marketplaces in the very near future. However, the
marketplaces have to deal with the problem of
heterogeneity in product, catalogue, and document
description standards of their customers. Effective
and efficient management of different description
styles become a key task for these marketplaces. In
addition, a number of serious mapping problems,
which have to be solved to make the B2B area
7 www.commerceone.com/solutions/business/content.html
In the paper we discuss how the above standards
There exist a number of ‘vertical’ standards. ISO8
must be integrated to facilitate B2B e-commerce.
provides many product coding standards specific for
We discuss the content standards in Section 2, and
certain branches of industry. RosettaNet9 contains a
their integration problems in Section 3, followed by
catalogue of IT products with a categorization,
the document integration task discussed in Section 4.
attributes and mapping of each category to
We finalize the paper with the future research
UN/SPSC. Large manufacturers tend to develop
directions and conclusions in Section 5.
special product cataloguing schemes, and usually these schemes are reflected in the product coding system used by the company. Finally, the company
THE CONTENT STANDARDS
may have its own focus and therefore require specific product classification scheme.
Hence, the products may be classified in the
The content standards provide a hierarchy of
suppliers’ catalogue according to some certain
product descriptions and define the subclass-of
content standard, which may differ from the content
relationship between the product categories. Each
standard used by the buyer to specify its needs. In
product from a product catalogue has an attached
consequence, a B2B mediation system must be able
link to a certain product category, which describes
to reclassify a product, already classified once,
the product. The content standards may be classified
according to another classification schemas.
into ‘horizontal’ standards and ‘vertical’ standards (cf. Figure 1). As shown in the figure, the horizontal standards provide a high-level classification of all possible products and cover many domains. Each of ALIGNING THE CONTENT
the vertical standards provides a deep and narrow
STANDARDS
classification of a certain limited domain, e.g. the domain of IT devices. Normally, a vertical standard
To reclassify the products a B2B marketplace
expands several bottom-level categories of a
must be able to perform three different types of
mappings: – Aligning two horizontal standards.
– Linking a horizontal standard to a vertical
These mappings provide different problems as
Aligning Horizontal Standards
Figure 1. The relation between the horizontal and vertical standards
The horizontal standards provide general
The most well-known horizontal standard
hierarchies of products, and we can expect many
UN/SPSC has a 5-level classification scheme with
equivalence mappings to appear between them.
more than 12,000 categories. It is not descriptive,
Sometimes the content standard providers publish
that is it contains no attributes for the products but
these mappings as a part of the standard. For
only the hierarchy of product names. Consequently,
example, UN/SPSC provides direct one-to-one
the next initiative, UCEC provides an extension of
mapping between UN/SPSC and other ‘horizontal’
the UN/SPSC standard with attributes. It uses only
four top levels of the UN/SPSC classification
Despite these published mappings, a number of
hierarchy and provides a couple of attributes for
problems arise in aligning the horizontal standards:
each category, for example, the category [44-12-15-05] ‘Specialty envelopes’ has six attributes: type, length, width, weight, colour, and composition.
Another horizontal standard ecl@ss supports the
flow of products and information along the supply
chain of an industrial enterprise and is mainly used
in Germany. It provides the attributes for each of
more than 12,700 categories tailored to the needs of
industrial customers and their suppliers.
– Only few horizontal standards have officially
standards provide a deep and narrow classification
published mappings, and most of the standards
opposite to wide and shallow horizontal standards.
Normally a vertical standard expands one or few
– The standards significantly differ in their
classifications because of the absence of a
For example, consider the mapping of the
consensus scheme for classifying all products.
RosettaNet standard for the electronic component
– The standards differ in the granularity level in
and IT supply chain to UN/SPSC. The mapping
the classifications of each particular group of
links only 136 UN/SPSC elements out of more than
products. Hence, very often the published
12,000, most of which belong to the bottom level in
mappings list the concepts with different
the UN/SPSC hierarchy, to 445 categories and 2660
– The equivalence of the categories is not evident
The vertical standards are very precise in
from their descriptions, e.g. NAICS11’ code [39]
describing the items they are focused. The same time
‘Miscellaneous Manufacturing Industries’ is
they are even shallower than the horizontal standards
mapped to the UN/SPSC code [73] ‘Industrial
in describing the things, which lay beyond their
Production and Manufacturing Services’.
Aligning the vertical and horizontal standards
An example of aligning two horizontal standards
is shown in Figure 2. In general, aligning two
– Mapping a relatively small number of top-level
horizontal standards has the following properties:
vertical concepts with more general concepts of
– It is based on the published official mappings.
– It contains additional mappings created by the
– Mapping the concepts, which are outside the
user, which extend the set of official mappings.
– It contains multiple mappings if the pair of
correspondent concepts in the horizontal
standard. In this case the vertical concepts may
have the same granularity level as the horizontal
‘Rollerball pens’ are subclassed in UN/SPSC in
[44] Office Equipment and Accessories and Supplies
This linking is simpler than the horizontal
aligning and it has an evident top-down structure.
Hence, technologically it can be treated as a light
[44121701] Rollerball pens
version of the horizontal mapping and it can be
Aligning Vertical Standards
ecl@ss classifies rollerball pens as Writing
material follows: [24] Communication technology
Aligning vertical standards requires linking their
categories in a similar way as it is done for the
[24-11-01] Writing and drawing materials
horizontal standards. In additional the vertical
[24-11-01-01] Writing material
standards have an extensive set of attributes, which
can be even larger than the set of classes, as it is in the RosettaNet case. Each attribute can be
Figure 2. The example of mapping two horizontal
– Attribute name, e.g. ‘Screen size’. – Name abbreviation, e.g. ‘ScreenSize’, which is a
Linking Vertical and
valid identifier produced from the attribute
Horizontal Standards
– Attribute value type (e.g. string, integer, float,
etc.). The type may be an enumerated type
Linking the vertical and horizontal standards
represented with a list of possible attribute
differs from the previous case. The vertical
values, e.g. the currency type actually contains a list of possible currencies.
– Attribute value format, which defines the way to
interpret the attribute value. For example,
‘YYYY-MM-DD’ denotes that the date is
represented in a year-month-day format, e.g.
– The scale for the values, e.g. ‘m’ stands for
techniques have been developed. The database
community provides a number of approaches for
– Attribute domain(s), or the set of categories to
database schema integration (Poulovassilis&Brien,
1998), (Batini, Lenzerini, Navathe, 1986). The
knowledge engineering community provides a tool
Hence, aligning the vertical standards requires:
support with Protégé (Grosso et al., 2000), Chimaera
– Mapping attribute names and attribute
(Noy&Musen, 2000); and inference-based
– Transforming attribute types, e.g. transforming
an integer value into a corresponding string
achievements from these areas must be combined
together to solve the aligning problems of content
– Mapping the list of possible values for the
– Mapping different value display formats. – Transforming between the unit scales, e.g.
DOCUMENT INTEGRATION
translation of the length in meters into the length in feet.
– Mapping attribute domains: the list of the
categories from the source standard, to which the
contain a large number of different documents to be
attribute applies, must be translated into the list
exchanged between the market participants. For
of the categories from the target standard. This
example, the xCBL standard proposes a document
translation exploits previously defined mappings
infrastructure described with 594 XML DTD’s.
<SchemaVersion>1.0</SchemaVersion>
<SchemaStandard>UNSPSC</SchemaStandard>
<Money currency="USD">1000</Money>
<Product Type="Good" SchemaCategoryRef="C43171801">
<Description xml:lang="en"> Armada M700 PIII 500 12GB
<ProductID>140141-002</ProductID>
<Manufacturer>Compaq</Manufacturer>
<UnitOfMeasure>EA</UnitOfMeasure>
<Classification domain="SPSC"> C43171801</Classification>
<Country><CountryCoded>US</CountryCoded></Country>
<ManufacturerPartID>140141-002</ManufacturerPartID>
<ManufacturerName>Compaq</ManufacturerName>
<ShortDescription xml:lang="en">Armada M700 PIII 500 12GB
<URL>http://www.compaq.com</URL>
<LongDescription xml:lang="en">This light, …
<ExpirationDate>2000-06-01</ExpirationDate>
<AttributeID>Processor Speed</AttributeID>
<EffectiveDate>2000-01-01</EffectiveDate>
<AttributeValue>500MHZ</AttributeValue>
<Name xml:lang="en">Notebook</Name>
<ProductVendorData PartnerRef="Acme_Laptops">
<SearchDataElement name="Processor Speed" value="500MHZ"/>
<VendorPartNumber>12345</VendorPartNumber>
<TerritoryAvailable>USA</TerritoryAvailable>
<CurrencyCoded>USD</CurrencyCoded> </Currency> </ProductPrice> </ProductVendorData> </Product>
Figure 3. Two fragments of product catalogues
Other standards define a document infrastructure of
the XML element CurrencyCoded to encode the
a similar complexity (se (Li, 2000) for a
currency, while cXML uses the XML attribute
comparison). Let us consider a fragment of a product
currency; in both cases the currencies are
catalogue as defined by the cXML and xCBL
formats and presented in Figure 3 (a) and (b)
– Different value formats and encoding
conventions may be used. For example, as
Both catalogs contain two parts: static catalog
shown in Figure 3, the reference to UN/SPSC is
information and dynamic information. The static
encoded with the attribute domain in cXML,
part contains the descriptions, which are not updated
value domain="SPSC". At the same time the
frequently, such as product name and description, its
xCBL standard encodes the same link with the
UN/SPSC code and a manufacturer. The dynamic
part contains the descriptions, which can be updated
Hence, the values of the attributes and elements
very often and will be sent to the user on request.
must be translated in addition to the element
However, different concepts are regarded as
dynamic in xCBL and cXML. According to the
– Different scales may be used for the values. For
xCBL format, product attributes are present in the
example, the price in US dollars has to be scaled
static part, while the price is regarded as a dynamic
for comparison to the price in DM. Unlike the
part, requested from the vendor (and it appears in the
representational differences shown in the
ProductVendorData section). This scenario assumes
previous example, the latter require the scales to
that the user accesses full descriptions of all the
be properly verified and timely updated.
products, while the price can change in time.
– Different natural languages may be used in the
cXML expects another implementation scenario
tag values, as marked up with the XML xml:lang
partially targeted to the needs of B2B website
development. It assumes that the user browses
– In addition to a multi-lingual tag values we can
through the descriptions of the first interest, such as
expect that some national document standards
product name, content classification, and the price.
may use other languages in the tag names.
Detail product information, such as LeadTime,
ExpirationDate and other is available on request (and
The standards are often represented in XML (see
regarded as a dynamic part and appears in the
(Li, 2000) for a survey) and this tendency
dominates. The W3C12 consortium provides the
attributes, which are treated as the static part in the
standard architecture for XML document integration
In the rest of this section we discuss the direct
mapping of different representations which provides
Hence, the document integration task can be
a partial solution to the integration task. Then we
principally resolved by means of the XSL-T
discuss a multi-layered framework, which eliminates
language. This requires development of a set of
some of the problems of the direct mapping
XSL-T rules able to translate one XML serialization
to another one. Direct document transformation with XSL-T rules is discussed in (Omelayenko&Fensel,
Single-Layer Integration
2001) and appeared to be a partial solution, and have raised a number of problems. The problems arise from the fact that this approach mixes several
The documents represented in Figure 3 represent
independent tasks in a single batch of XSL-T rules:
the same information, however several differences
– Aligning the granularity level of the
(Omelayenko&Fensel, 2001) for relevant discussion
representations and performing necessary
attribute splits with XPath expressions. Very
– Different terminologies are used, i.e. the tag
often, this splitting is guided by ad-hoc rules,
names used to denote semantically equivalent
which split based on the element values. For
elements (these differences are called naming
example, one standard may store a street name
conflicts in the database schema integration
and a house number address components in a
area). For example, the price is marked up in xCBL with the tag Amount, while cXML uses
The standards can use either XML attributes or
equivalent information. For example, xCBL uses
single element, while another standard may
However, the former might be more detailed than
allocate two separate elements for them.
the latter, e.g. the XML serialization may allocate
– Transformation the attribute values.
only one element for street name and house number,
– Restoring necessary formatting according to the
while the ontology must allocate two separate
elements. We assume that different terminologies
must be aligned on the Ontology layer rather than on
The problems of the single-layer integration
appear because two tasks run together with a single
The most suitable language candidate to encode
bungle of transformation rules: syntactical
the triples on this layer is RDF (Lassila&Swick,
translations between different XML representations
1999), a W3C standard for describing of machine-
and semantical mapping between the terminology
processable semantics of data also represented with
and granularity level of the representations.
the object-attribute-value triples. Another possible
Naturally, these two types of transformations belong
candidate is Simple Object Access Protocol
The Ontology layer corresponds to the document
representation on the Web was proposed in
ontologies used to represent the products. We
(Melnik&Decker, 2000), where three layers, syntax
assume that this layer specifies the documents in a
layer, object layer, and semantic layer are proposed
detail level, sufficient enough to specify the
for information modelling on the Web. The syntax
transformations between the catalogues with one-to-
layer provides a way of serializing information
one mapping rules. In addition, the ontology
content into a sequence of characters according to
contains the elements specified as optional and
some standard, e.g. XML. The purpose of the object
possibly absent in the XML serialization and,
layer is to offer an object-oriented view on the
therefore, helps in aligning them. Despite the fact we
information with the normalized data models of
sometimes reference to this layer throughout the
standardized triples. Finally, the semantic layer
paper, we do not discuss further possible ontology
provides a conceptual model for the information. We
mismatches or integration problems, which may
use this partitioning to base our integration
arise on this layer, see for example (Klein,
Multi-layered integration provides a solution for
these problems, as discussed in the next section.
The Integration Process Multi-Layer Integration
As we mentioned before, the difficulties of the
single-layered representations are coursed by several
integration tasks running together. Therefore, we use
(Omelayenko&Fensel, submitted) for a detailed
a ‘divide-and-conquer’ approach to decompose these
discussion) we separate three layers of information
tasks into several subtasks, each of which is
representation, which are Syntax layer, Data Models layer, and Ontology layer.
The decomposition is performed in a similar way
The Syntax layer corresponds to the instance
to the structure of heuristic classification proposed in
documents represented with their XML serialization.
(Clancey, 1985). Heuristic classification assumes
The serialization specifies the XML elements and
that the classification is performed on a layer of
attributes used, and their order. Even semantically
abstract structures, and the input data must be first
equal documents may differ in their serialization.
abstracted, i.e. translated from some particular
The Data models layer serves as a bridge
format into the abstract structure; after the
between the Ontology layer and the Syntax layer. On
classification it must again be refined from the
this layer the representations are abstracted from the
abstract structure to specific solutions.
differences imposed by the Syntax layer and the
To realize this strategy (see Figure 4) we have
products are represented by object-property-object
triples, where the attributes stand for products’
(Omelayenko&Fensel, submitted) which assumes
attributes. The normalization is done according to
that the integration is performed at least via two
the corresponding ontology which specifies the semantics of the elements at the granularity required
The terminology used on this layer is defined by
the corresponding ontology and generally must
coincide with the one used on the Syntax layer.
www.w3.org/TR/SOAP/. See (Haustein, 2001) for a
layers: the syntax layer of the actual XML
may look like the following (from cXML element
documents and the layer of the normalized data
Money to xCBL element ProductPriceAmount):
models for the catalogues. Accordingly, the
integration process passes through three steps: the
<xsl:for-each select="rdf:Description">
translation of the source XML catalogue into its
<SchemaVersion>1.0</SchemaVersion>
normalized data model on the data abstraction step,
the translation between a pair of data models of
<xsl:value-of select="Money"/></ProductPriceAmount>
different catalogues on the transformation step, and
the translation from the data model back into XML
<xsl:value-of select="currency"/></ProductPriceCurrency>
according to the target XML format on the
During the refinement step all syntactical
restrictions required by the target format are
Data Model Data Model
restored, and the necessary many-to-one transformations are performed. The rules must be able to perform the following transformations, if required by the target standard:
– Each RDF triple is translated into a
corresponding XML element, XML attribute, or non-XML entity for a non-XML catalogue.
– The target XML elements are created in a
Figure 4. The model for data transformation
merged into a single XML element, if required.
– The XML representation may be partitioned into
On the abstraction step the XML catalogues are
translated into their normalized data models encoded
In consequence, only one-to-one and many-to-
with the RDF triples. This requires the following
transformations: – The translation of each XML element or XML
attribute, which refers to a product feature into an RDF property with the same name (however,
CONCLUSIONS
– The split of a single XML element into two or
In the paper we discussed two problems, which
more RDF triples, if this is required for the
are quite important for the B2B area: content
integration and document integration. Each of the
– The combination of multi-file descriptions into a
problems can be solved with an ad-hoc solution.
However, given the very large amount of required
– Inclusion of the optional XML elements in the
mappings of content standards (more than 12,000
RDF triples; the values of the elements are filled
concepts plus several times more attributes) and the
large amount of documents (400 documents and 5
different standards already require around 100,000
All inter-catalogue mappings are performed on
mappings) and document standards, this approach
the layer of the normalized RDF data models. We
does not scale up to the actual needs of effective and
assume that all necessary element splits have been
performed during the abstraction stage and
Therefore, we developed a conceptual model for
necessary element merges will be done on the
the mapping process with two main contributions:
refinement stage. Hence, only two types of
Dividing the overall mapping process into
mappings may appear between the attributes of the
two catalogues: one-to-one mapping and many-to-
Identifying different layer that represent
many mapping. The latter requires no attribute splits
different aspects of the overall mapping
or merges and can be easily expressed with a set of
one-to-one mappings. The XSL-T rules for this layer
and evolution of Protégé-2000)’, In Proceedings of the
complexity of the process and allow reusing simple
Twelfth Banff Workshop on Knowledge Acquisition,
rule patterns to actually define the mappings
Modeling, and Management, Voyager Inn, Banff,
Currently we define a simple rule pattern
language on top of XSL-T customized to the specific
(Haustein, 2001) Haustein, S., 2001, ‘Semantic Web
integration needs of electronic commerce. Instead of
Languages: RDF vs. SOAP Serialization’, In
defining transformation directly in XSL-T
Proceedings of the Workshop on the Semantic Web - SemWeb'2001 at the 10-th WWW Conference, Hong
transformation by hand, they should be derivable
from selecting and instantiating mappings defined at
(Klein, submitted) Klein, M. Combining ontologies: an
a more intuitive level. We are aiming on
analysis of problems and solutions, submitted;
transforming a complex programming task into a
available online at http://www.cs.vu.nl/~mcaklein/
(Lassila&Swick, 1999) Lassila, O. and Swick, R., 1999,
The Ontology layer for document integration has
‘Resource Description Frame-work (RDF) Model and
to be elaborated to handle the necessary information
correspondence. Further elaboration of the
integration techniques requires ontology aligning to
(Li, 2000) Li, H., 2000, ‘XML and Industrial Standards for
guide the transformations on the lower layers of the
Electronic Commerce’, Knowledge and Information
representation layer we will overcome the
(McGuinness et al., 2000) McGuinness, D., Fikes, R.,
exponential explosions in the number of required
Rice, J., Wilder, S., 2000, ‘An Environment for Merging and Testing Large Ontologies’,
Proceedings of the Seventh International Conference on Principles of Knowledge Representation and Reasoning (KR-2000), Breckenridge, Colorado, April
ACKNOWLEDGEMENT
(Melnik&Decker, 2000) Melnik, S. and Decker, S., 2000,
‘A Layered Approach to Information Modeling and
The authors would like to thank Ellen Schulten
Interoperability on the Web’, In Proceedings of the
for her helpful consultancy and discussions, and
Workshop on the Semantic Web at the Fourth European Conference on Research and Advanced Technology for Digital Libraries (ECDL-2000), Lisbon, Portugal, September 21.
REFERENCES
(Noy&Musen, 2000) Noy, N. and Musen, M., 2000,
‘PROMPT: Algorithm and Tool for Automated Ontology Merging and Alignment’, In Proceedings of
(Batini, Lenzerini, Navathe, 1986) Batini, C., Lenzerini,
the 17-th National Conference on Artificial Intelligence
M., Navathe, S., 1986, ‘A comparative analysis of
(AAAI-2000), Austin, Texas, July 30 – August 3.
methodologies for database schema integration’, ACM
(Omelayenko&Fensel, 2001) Omelayenko, B. and Fensel,
Computing Surveys, 18(4), p. 323-364.
D., 2001, ‘An Analysis of the Integration Problems of
(Chalupsky, 2000) Chalupsky, H., 2000, ‘OntoMorph: A
Translation System for Symbolic Knowledge’, In
Commerce’, In Proceedings of 9th IFIP 2.6 Working Proceedings of the Seventh International Conference Conference on Database Semantics, Hong Kong, April
on Knowledge Representation and Reasoning (KR-2000), Breckenridge, Colorado, USA, April 12-15.
(Omelayenko&Fensel, submitted) Omelayenko, B., and
(Clancey, 1985) Clancey, W., 1985, ‘Heuristic
Fensel, D., ‘A Two-Layered Integration Approach for
Classification’, Artificial Intelligence, 27, p. 289-351.
Product Catalogs in B2B E-commerce’, submitted;
(Clark&DeRose, 1999) Clark, J. and DeRose, S., 1999,
available online at http://www.cs.vu.nl/~borys/papers/
(Poulovassilis&Brien, 1998) Poulovassilis, A. and Brien,
Recommendation; available online at
P., 1998, ‘A General Formal Framework for Schema
(Clark, 1999) Clark, J., 1999, ‘XSL Transformations
Transformation’, Data & Knowledge Engineering 28,
(XSL-T)’, W3C Recommendation; available online at
(U.S. Department of Commerce, 2000) U.S. Department
(Fensel, 2001) Fensel, D, 2001, Ontologies: Silver Bullet
of Commerce, 2000, Digital Economy 2000, White for Knowledge Management and Electronic Commerce. Springer-Verlag, Berlin.
(Grosso et al., 2000) Grosso, W., Eriksson, H., Fergerson,
R., Gennari, J., Tu, S., and Musen, M., 1999, ‘Knowledge modeling at the millennium (the design
CURRICULUM VITAE Thomas N. Hangartner, PhD, FAAPM 4058 Whitegate Dr. Beavercreek, Ohio 45430 Phone H: (937) 427-2177 Phone W: (937) 775-5070 PERSONAL INFORMATION: EDUCATION: Matriculation,Stiftsschule Einsiedeln, SwitzerlandDipl. Phys. ETH,Swiss Federal Institute of Technology, ZürichTeaching Certificate (Secondary Education),Swiss Federal Institute of Technology, Züric
Lo yoga della risata al centro ascolto Oltre Avvocati, medici, ma ancheoperai e uomini in divisatra i clienti delle prostitute. Un momento della perquisizione compiuta nel B&b Sikania di via Bacchilide dagli agenti del commissariato di Ortigia. Qui sono state sorprese una decina di ragazze, alcune delle quali in compagnia dei clienti CARMELA VINCI PRESIDENTE