Psychonomic Bulletin & Review2005, 12 (6), 1089-1093
The effect of word predictability on the
KEITH RAYNER, XINGSHAN LI, and BARBARA J. JUHASZ
University of Massachusetts, Amherst, MassachusettsTianjin Normal University, Tianjin, China
Eye movements of Chinese readers were monitored as they read sentences containing target words
whose predictability from the preceding context was high, medium, or low. Readers fixated for less time on high- and medium-predictable target words than on low-predictable target words. They were also more likely to fixate on low-predictable target words than on high- or medium-predictable target words. The results were highly similar to those of a study by Rayner and Well (1996) with English read-ers and demonstrate that Chinese readers, like readers of English, exploit target word predictability during reading.
Although a large proportion of the world’s population most words are made up of two characters, although some
consists of readers of Chinese, much less is known about
words consist of only one character and some consist of
eye movements that occur during reading of this logo-
three or more characters. Finally, Chinese words, like
graphic script than about those that occur during reading
English words, presumably vary in terms of how predict-
of alphabetic writing systems (particularly English). Text
able they are from the preceding context. To what extent
written in Chinese is formed by strings of equally spaced
do character complexity, character frequency, word fre-
boxlike symbols called characters. Historically, Chinese quency, and word predictability influence eye movements text was printed from top to bottom (with the columns in the reading of Chinese? This question is interesting in printed from right to left). However, like English, Chi-
the context of recent models of eye movement control,
nese is now most typically printed horizontally from left such as E-Z Reader (Reichle, Pollatsek, Fisher, & Rayner, to right. Unlike English (and other alphabetic writing sys-
1998; Reichle, Rayner, & Pollatsek, 2003) and SWIFT
tems), Chinese is written without spaces between succes-
(Engbert, Longtin, & Kliegl, 2002; Kliegl & Engbert,
sive characters and words. Furthermore, individual char-
2003), which do a good job of simulating the eye move-
acters differ greatly in terms of complexity because they
ment behavior of readers of alphabetic writing systems.
vary in (1) the number of strokes per character, (2) the These models typically take as input information about number of radicals (or certain combinations of strokes that
the frequency and predictability of the words in a text to
denote semantic or phonological information), and (3) the
simulate eye movement behavior in reading. In the case of
manner of construction (i.e., radicals can be combined in
Chinese, character complexity, character frequency, word
different ways to form compound words). Basically, there
frequency, and word predictability could all be important
are many visual details packed into a constant, box-shaped
factors influencing eye movements. Thus, it is important
to understand the eye movement characteristics of Chinese
Characters differ in complexity, as well as in the fre-
readers, in order not only to understand Chinese reading
quency with which they are seen. And although the con-
per se, but also to determine the extent to which the mod-
cept of a word is not so clearly defined in Chinese as it is
els that have been developed might be able to account for
in English (so that Chinese readers will disagree some-
what concerning where word boundaries are located), it
What is known about the eye movements of Chinese
is the case that Chinese words also differ in frequency. readers? First, average fixation durations tend to be very The Chinese characters are more like morphemes, and similar (about 225–250 msec) for readers of Chinese and
English (Chen, Song, Lau, Wong, & Tang, 2003; Rayner, 1998; Sun & Feng, 1999). Second, not surprisingly, av-erage saccades are much shorter in Chinese (about 2.6
This research was supported by Grant HD26765 from NIH and a Grant
characters) than in English (about 7–8 letters), since the
from Microsoft Corporation. We thank David Balota, Max Coltheart,
information is more densely packed in Chinese (Chen
Reinhold Kliegl, and an anonymous reviewer for helpful comments on an
et al., 2003). Third, regression rate appears to be slightly
earlier draft. Correspondence concerning this article should be addressed
higher in Chinese (about 15%) than in English (about
to K. Rayner, Department of Psychology, University of Massachusetts, Amherst, MA 01003 (e-mail: rayner@psych.umass.edu).
10%) skilled readers (Chen et al., 2003; Rayner, 1998).
Copyright 2005 Psychonomic Society, Inc.
Fourth, the probability of skipping a word tends to be have weaker effects for Chinese readers than for English higher in Chinese than in English (42% vs. 20%), accord-
readers. Finally, if reading processes are similar for Chi-
ing to Chen et al., although a recent study by Tsai, Lee, nese and English readers, we would expect that predict-Tzeng, Hung, and Yen (2004) reported skipping rates of ability would have similar effects across languages. around 10% for Chinese readers. Finally, the perceptual span of Chinese readers extends 1 character to the left of
fixation to 2–3 characters to the right when they are read-ing from left to right (Inhoff & Liu, 1997, 1998; see also
Participants
Chen & Tang, 1998);2 in contrast, for English, the span
Sixteen native Chinese speakers who were students at the Uni-
versity of Massachusetts were paid to participate in the experiment.
extends 3–4 letters to the left of fixation to about 14–15 All of them had normal or corrected-to-normal vision, and all were
letters to the right of fixation (Rayner, 1998).
naive regarding the purpose of the experiment.
With respect to the four different character/word vari-
ables that could influence reading behavior, there is only
Apparatus
scant data on Chinese. For English, it is well known that
Eye movements were recorded by an SR EyeLink II eyetracker,
word frequency and word predictability have strong in-
which has a resolution of approximately 30′ of arc. The participants
fluences on the fixation time on a word (Rayner, 1998), read the target sentences (which were printed horizontally from left
to right) on a 19-in. NEC Trinitron monitor connected to a 166-MHz
and word predictability influences word skipping (Brys-
Pentium PC. The participants wore a lightweight helmet that is part
baert & Vitu, 1998; Rayner, 1998).3 For Chinese, it has of the eye-tracking system. The eye-tracking system samples at the
been demonstrated that character complexity and word rate of 500 Hz and provides eye movement data for further analysis frequency influence fixation time on a word and also skip-
via another 166-MHz Pentium PC. Although the Eyelink II system
ping (Yang & McConkie, 1999). Chen et al. (2003) noted
is able to compensate for head movements, the participants did rest
that regression analyses that they carried out on Chinese
their heads in a chinrest to minimize head movements during experi-mental trials. Viewing was binocular, but eye movement data were
adults’ eye movement data indicated that character com-
collected only from the right eye. The participants were seated 75 cm
plexity and frequency were more important than word from the video monitor; at this distance, one character subtended
frequency. They also reported regression analyses with .45º of visual angle. children (second, fourth, and sixth graders) that showed basically the same thing. Clearly, more work is needed Materials to examine more precisely the extent to which character
Two native Chinese-speaking readers first translated the Rayner and
complexity, character frequency, and word frequency in-
Well (1996) materials into Chinese. Those that were not easily trans-
fluence the eye movements of Chinese readers.
lated were dropped, and a number of other sentences were developed. A total of 50 sentences were then rated by 24 native Chinese-speaking
In the present study, we focus on the effect of word students at the University of Massachusetts (none of whom partici-
predictability on Chinese readers’ eye movements. Sur-
pated in the main experiment), by 16 Chinese students at Tianjin
prisingly, there appears to be no prior work on this vari-
Normal University, and by an additional 14 native Chinese speakers
able, which, as was noted above, has been shown to have
from mainland China. The rating procedure provided the sentence
a robust effect on the eye movements of readers of En-
up to where the target word should be, and the participants filled in
glish (Ehrlich & Rayner, 1981; Rayner & Well, 1996). the next word that they thought would come in the sentence. Using
the resulting norming data, we ended up with 36 sentences, and each
The study we report here is quite similar to that of Rayner
sentence had two possible target words: A given sentence could
and Well. We constructed sentences that contained target
have a high- or a medium-predictable target word, a high- or a low-
words that varied in terms of their having high, medium,
predictable target word, or a medium- or a low-predictable target
or low predictability from the prior context. Readers’ eye
word. Via this procedure, there were 24 high-, 24 medium-, and 24
movements were then recorded as they read these sen-
low-predictable target words. The mean predictability values (and
tences. Would the same pattern that was obtained in Eng-
the ranges) are quite comparable to those used by Rayner and Well
lish emerge in Chinese, or would the differences in writing
(see Table 1). Indeed, 16 of the 36 sentences used in the present study were direct translations of the sentences used by Rayner and
systems render the effect of predictability more potent or
Well. Counterbalancing procedures ensured that each participant
saw an equal number of words in the three conditions, and no sen-
Theoretically, it seems a priori possible that the reading
tences were repeated for a given participant.
process could be different for readers of Chinese than for
Because we were interested in examining the effect of predict-
readers of alphabetic writing systems such as English. On
ability independently of word frequency, character frequency, and
the one hand, the lack of spacing between words (and the
character complexity, we controlled these three variables as much as possible. Of the 72 target words, 2 were 1 character, 67 were 2
fact that Chinese readers often disagree on where word characters, and 3 were 3 characters. The frequency of the first char-
boundaries are) might lead them to rely more heavily on
acter (based on a dictionary count of 1,568,608 characters; National
contextual information than do readers of English. In this
Languages Committee, 1997) averaged 1,328 (range, 4–6,066; SD =
case, we would expect contextual constraint/predictability
1,463) and did not vary across predictability conditions ( ps > .25);
to have stronger effects in Chinese than is the case in English.
likewise, the frequency of the second character averaged 1,451
On the other hand, because more information (relatively (range, 2–13,167; SD = 2,066) and did not vary across predictabil-
ity conditions ( ps > .27). Character complexity, as defined by the
speaking) falls within the foveal region in Chinese than in
number of strokes per character, averaged 7.74 (range, 3–16; SD =
English, Chinese readers might not exploit word predict-
3.2) for the first character and 7.23 (range, 2–17; SD = 3.1) for the
ability to the extent that readers of English do. In this case,
second character and did not differ across predictability conditions
we would expect contextual constraint/predictability to ( ps > .38). Finally, the overall word frequency of the target words
Fixation Time Measures (in Milliseconds) and Fixation Probability on the Target Word as a Function of Predictability
Note—The values in parentheses are the data when five high-frequency words were eliminated from the analyses. The values aligned with R&W represent the means from Rayner and Well (1996). For the Rayner and Well data, there was more variabil-ity in the word frequency of the target words, but they averaged 58 per million in the Francis and Kuˇcera (1982) norms. FFD, first-fixation duration; Gaze, gaze duration; TFD, total fixation duration; PF, probability of first-pass fixation; PV, probability value (values in parentheses represent the range).
averaged 59 (range, 1–874; SD = 146)4 and did not differ across the
ence between high- and low-predictable targets was sig-
three levels of predictability ( ps > .09). The mean frequencies of
nificant [t (15) = 2.35, p < .05; t (46) = 3.03, p < .01], as
the target words were comparable to those used by Rayner and Well
was the difference between medium- and low-predictable
targets [t (15) = 2.41, p < .05; t (46) = 2.24, p < .05]. For
total time, the predictability effect was again significant
Procedure
When a participant arrived for the experiment, the eye-tracking
[F (2,30) = 5.0, p < .05; F (2,69) = 3.79, p < .05]. In the
system was calibrated. The calibration generally lasted less than
t tests, there were significant differences for high versus
5 min. After the calibration had been completed, the participant
medium predictability [t (15) = 2.08, p = .055; t (46) =
read the 36 sentences in a different random order, but with appropri-
1.74, p = .089] and for high versus low predictability
ate counterbalancing procedures to ensure that an equal number of
[t (15) = 3.07, p < .01; t (46) = 1.94, p < .01]. The com-
each type of target word was read. The participant was told that the
parisons for medium versus low predictability were not
purpose of the experiment was to determine where people look as they read. He or she was also told that he or she would periodically
significant [t (15) = 1.1, p = .29; t (46) = 1.02, p = .30].
be asked to answer comprehension questions about the sentences. These questions were asked after 25% of the 36 sentences that were
Fixation Probability
read; the participants were correct over 90% of the time.
The probability of a first-pass fixation on the target
word indicated that the readers were more likely to skip
high- and medium-predictable target words than to skip low-predictable target words. An ANOVA yielded a sig-
A number of eye movement measures were examined nificant effect of predictability [F (2,30) = 5.4, p < .05;
with respect to the target word. Specifically, the measures
F (2,69) = 4.6, p < .05]. In the t tests, there were sig-
were (1) first-fixation duration (the duration of the first nificant differences for high versus low predictability
fixation on a word independent of the number of fixa-
[t (15) = 3.42, p < .01; t (46) = 2.21, p < .01] and for
tions on the word), (2) gaze duration (the sum of all fixa-
medium versus low predictability [t (15) = 2.79, p < .05;
tions on a word prior to the reader’s moving to another t (46) = 2.38, p < .05].
word), (3) total fixation time (the sum of all fixations on a word, including regressions), and (4) the probability that
Additional Analyses
the reader would fixate on the target word. Table 1 shows
Although there were no significant differences across
the three fixation time measures. An ANOVA was carried
the three predictability conditions in terms of word fre-
out on each of the sets of data, using participants (F ) and
quency, it was the case that there were numerical differ-
items (F ) as random effects, and was followed up with
ences, owing to the fact that there were some very high
frequency words in the high and medium conditions. We therefore excluded five target words (three from the
Fixation Time
high and two from the medium conditions) with very
For first-fixation duration, the predictability effect high frequency counts and redid the ANOVAs. Exclud-
was not significant by participants [F (2,30) = 1.26, p >
ing these high-frequency words resulted in mean frequen-
.29] but was marginally significant by items [F (2,69) =
cies of 27, 26, and 20 per million for the high-, medium-,
3.064, p = .053]. In the t tests, by items, the difference and low-predictable conditions, respectively ( ps > .50). between the high- and the low-predictable target words The means using these more restricted frequencies are was significant [t (46) = 2.29, p < .05]. For gaze duration,
shown in Table 1; obviously, the exclusion of these high-
the predictability effect was significant [F (2,30) = 4.79,
frequency items did not change the pattern of results at all.
p < .05; F (2,69) = 5.55, p < .01]. In the t tests, the differ-
Indeed, none of the mean values for first-fixation dura-
tion or gaze duration changed by more than 4 msec as a But this is clearly due to the fact that informational density result of this reanalysis. Exactly the same pattern of sta-
is much higher in Chinese than in English. Indeed, when
tistical results was present in this analysis as in the origi-
reading rate is computed so that words per minute is the
nal analysis [gaze duration, F (2,30) = 3.67, p < .05, and
measure (rather than characters per minute), the reading
F (2,64) = 4.24, p < .05; total time, F (2,30) = 5.5, p <
rates of Chinese and English readers are quite comparable
.01, and F (2,64) = 3.02, p = .056; fixation probability, (Rayner & Pollatsek, 1989; Sun, Morita, & Stark, 1985). F (2,30) = 3.6, p < .05, and F (2,64) = 3.51, p < .05].
The present study clearly shows that Chinese read-
ers exploit contextual constraint/predictability factors in
Comparison With Rayner and Well (1996)
much the same way as English readers do. Other recent
Table 1 also shows the comparable data from Rayner studies (Liu, Inhoff, Ye, & Wu, 2002; Pollatsek, Tan, &
and Well (1996). Whereas the fixation time measures Rayner, 2000; Tsai et al., 2004) have demonstrated that line up reasonably well across the two studies (although orthographic and phonological codes are used by Chinese the fixation times are consistently longer for the Chinese
readers to integrate information across saccades, just as
readers), so that the data patterns are similar, the fixation
they are in English (Pollatsek, Lesch, Morris, & Rayner,
probability data are slightly different. That is, for the En-
1992). As we noted above, we observed a difference in
glish readers, there was no difference in fixation probabil-
the skipping patterns between the two groups of readers,
ity between medium- and low-predictable target words; but this may be explainable in terms of the fact that the English readers were much more likely to skip over a high-
characters are closer to fixation prior to a skip in Chinese
predictable word than over a medium- or low-predictable
than in English. Yang and McConkie (1999) reported that
word. The Chinese readers, on the other hand, were more
unlike readers of English, who show a clear landing posi-
likely to skip a high- or medium-predictable word than tion effect, wherein the eyes tend to land about halfway to skip a low-predictable word. Thus, the data pattern for
between the beginning and the middle of a word (the pre-
the Chinese readers was the same for the fixation time ferred viewing location; Rayner, 1979), Chinese readers measures and the fixation probability measures. Why this
do not show such an effect. Both the difference in skipping
difference in pattern between the Chinese and the English
and the lack of a preferred viewing position effect may
readers emerged is not at all apparent, but it may have be due to the fact that the next character to be fixated is to do with the fact that words that are skipped are much much closer to the current eye position in Chinese than closer to the fixation point in Chinese. Finally, the total in English. fixation durations were markedly longer for the Chinese
In summary, although there are some clear differences
readers. This reflects the fact, noted earlier, that Chinese
between Chinese and English readers in terms of initial
readers tend to regress more frequently than do readers encoding of print (due to the nature of the logographic of English.5
vs. alphabetic writing systems), once the material is en-
Although it is difficult to make cross-experiment com-
coded, reading processes appear to be more similar than
parisons, it is the case that the predictability values of dissimilar for the two groups of readers. We noted at the the target words were very similar across the studies, the
outset that one goal in determining how word predictabil-
frequencies of the target words were quite similar, and ity influences the eye movements of Chinese readers was the reading skill of the participants was quite similar. to determine whether models such as E-Z Reader (Reichle Although it remains quite likely that there are important et al., 1998; Reichle et al., 2003) could read Chinese. cross-cultural differences, the extent to which predictabil-
Clearly, more data need to be collected regarding charac-
ity is exploited in reading seems similar across the two ter complexity, character frequency, and word frequency languages.
effects in Chinese. However, the present results (as well as the results that do exist on these other three variables)
DISCUSSION
suggest that it might well be the case that the model would be effective with Chinese.
As we noted at the outset, data on the eye movements of
Chinese readers is rather scant. It is sometimes suggested
REFERENCES
that there are differences in the way Chinese and English
readers read (due to major differences in the nature of the
theories of eye movement control in reading. In G. Underwood (Ed.),
orthographies). For example, there is some controversy
Eye guidance in reading and scene perception (pp. 125-147). Amster-
regarding the relative importance of orthographic versus
phonological information in the initial access of Chinese
Chen, H.-C., Song, H., Lau, W. Y., Wong, K. F. E., & Tang, S. L.
versus English words (Feng, Miller, Shu, & Zhang, 2001;
(2003). Developmental characteristics of eye movements in reading Chinese. In C. McBride-Chang & H.-C. Chen (Eds.), Reading devel-
Rayner, Pollatsek, & Binder, 1998; Wong & Chen, 1999).
opment in Chinese children (pp. 157-169). Westport, CT: Praeger.
Yet the more we learn about the eye movements of Chinese
Chen, H.-C., & Tang, C.-K. (1998). The effective visual field in Chi-
readers, the more apparent it becomes that there are more
similarities than differences. Obviously, Chinese readers Dictionary of Chinese character information (1988). Beijing: Science make shorter saccades than do English readers, and the
Ehrlich, S. F., & Rayner, K. (1981). Contextual effects on word per-
perceptual span (or area of effective vision in reading) of
Chinese readers is smaller than that of English readers.
Engbert, R., Longtin, A., & Kliegl, R. (2002). A dynamical model
ing Chinese script: A cognitive analysis (pp. 189-206). Mahwah, NJ:
of saccade generation in reading based on spatially distributed lexical
Sun, F., Morita, M., & Stark, L. W. (1985). Comparative patterns of
Feng, G., Miller, K., Shu, H., & Zhang, H. (2001). Rowed to recov-
reading eye movements in Chinese and English.
ery: The use of phonological and orthographic information in reading
Tsai, J.-L., Lee, C.-Y., Tzeng, O. J. L., Hung, D. L., & Yen, N.-S.
(2004). Use of phonological codes from Chinese characters: Evidence
Francis, W. N., & Kuˇcera, H. (1982). Frequency analysis of English
from processing of parafoveal preview when reading sentences.
usage: Lexicon and grammar. Boston: Houghton Mifflin.
Inhoff, A. W., & Liu, W. (1997). The perceptual span during the read-
Vitu, F. (1991). The influence of parafoveal processing and linguistic
ing of Chinese text. In H.-C. Chen (Ed.), The cognitive processing of
context on the optimal landing position effect.
Chinese and related Asian languages. Hong Kong: Chinese Univer-
Wong, K. F. E., & Chen, H.-C. (1999). Orthographic and phonologi-
Inhoff, A. W., & Liu, W. (1998). The perceptual span and oculomotor
cal processing in reading Chinese text: Evidence from eye fixations.
activity during the reading of Chinese sentences.
Yang, H.-M., & McConkie, G. W. (1999). Reading Chinese: Some
Kliegl, R., & Engbert, R. (2003). SWIFT explorations. In J. Hyönä,
basic eye-movement characteristics. In J. Wang, A. W. Inhoff, & H.-C.
R. Radach, & H. Deubel (Eds.), The mind’s eye: Cognitive and applied
Chen (Eds.), Reading Chinese script: A cognitive analysis (pp. 207-
aspects of eye movement research (pp. 391-411). Oxford: Elsevier.
Kliegl, R., Grabner, E., Rolfs, M., & Engbert, R. (2004). Length,
frequency, and predictability effects of words on eye movements in
Liu, W., Inhoff, A.W., Ye, Y., & Wu, C. (2002). Use of parafoveally
1. There are actually two Chinese scripts: the simplified Chinese script
used in mainland China and Singapore and the traditional script used in
Taiwan and Hong Kong and by Chinese minorities in other countries
(such as the U.S. and Canada). The experiment reported here used the
National Languages Committee (1997). Chinese Dictionary: Char-
simplified script, which is visually less complex and written from left to
acter and word frequency statistics report. Taipei: Author. (In Chinese)
right and from top to bottom. All of our participants were from mainland
Osaka, N. (1993). Asymmetry of the effective visual field in vertical
reading as measured with a moving window. In G. d’Ydewalle &
2. Although studies on the perceptual span in reading Chinese have not
J. van Rensbergen (Eds.), Perception and cognition: Advances in eye
examined vertical reading, studies with Japanese readers (Osaka, 1993)
movement research (pp. 275-283). Amsterdam: North-Holland.
have demonstrated that the perceptual span is asymmetric in the direc-
Pollatsek, A., Bolozky, S., Well, A. D., & Rayner, K. (1981).
tion of reading. Likewise, Pollatsek, Bolozky, Well, and Rayner (1981)
Asymmetries in the perceptual span for Israeli readers.
demonstrated that the perceptual span for Hebrew readers is also asym-
metric to the left of fixation. Together, these studies strongly indicate that
Pollatsek, A., Lesch, M., Morris, R. K., & Rayner, K. (1992). Pho-
the perceptual span is primarily due to attentional factors (with the span
nological codes are used in integrating information across saccades in
asymmetric in the direction that the eyes will move next).
3. In other alphabetic languages, such as Dutch, French, and German,
word frequency and predictability influence fixation times and skipping
Pollatsek, A., Tan, L. H., & Rayner, K. (2000). The role of phonolog-
(Brysbaert & Vitu, 1998; Kliegl, Grabner, Rolfs, & Engbert, 2004; Vitu,
ical codes in integrating information across saccadic eye movements
4. Our primary source for word frequency was the Chinese Dictionary
(National Languages Committee, 1997), in which the word frequency
Rayner, K. (1979). Eye guidance in reading: Fixation locations within
count is based on a corpus of 1,116,417 words. There were a few words
that were not available in this frequency count, but they were available in
Rayner, K. (1998). Eye movements in reading and information process-
the Dictionary of Chinese Character Information (1988), which is based
on a corpus of 1,310,000 words. Because the two counts are based on
Rayner, K., & Pollatsek, A. (1989). The psychology of reading. En-
slightly different numbers of words, we mathematically equated the two
sources to the former frequency count.
Rayner, K., Pollatsek, A., & Binder, K. S. (1998). Phonological
5. Indeed, the overall regression rate to the target word in this study
codes and eye movements in reading. Journal of Experimental Psy-
averaged 16.3%. Readers regressed more to the medium- (20%) and
chology: Human Perception & Performance, 24, 476-497.
low-predictable (17%) target words than to the high-predictable (12%)
Rayner, K., & Well, A. D. (1996). Effects of contextual constraint on
word [t(15) = 2.51, p < .05, and t(15) = 1.84, p = .086, respectively].
eye movements in reading: A further examination.
There was no difference between the medium and the low conditions
(t < 1). Although the differences were only marginally significant ( ps <
Reichle, E. D., Pollatsek, A., Fisher, D. L., & Rayner, K. (1998).
.11), due to high reader variability, regressions out of the target word
Toward a model of eye movement control in reading.
were more frequent for the low-predictable target word (23%) than for
the high or the medium words (17%) in both cases. Both of these factors
Reichle, E. D., Rayner, K., & Pollatsek, A. (2003). The E-Z Reader
account for the increased total fixation durations.
model of eye-movement control in reading: Comparisons to other
Sun, F., & Feng, D. (1999). Eye movements in reading Chinese and
English text. In J. Wang, A. W. Inhoff, & H.-C. Chen (Eds.), Read-
revision accepted for publication March 9, 2005.)
Deleuze on Viagra (Or, What Can a ‘Viagra-Body’ Do?) The online version of this article can be found at:http://bod.sagepub.com/cgi/content/abstract/10/1/17 can be found at: Body & Society Additional services and information for Citations Deleuze on Viagra (Or, What Can a ‘Viagra-body’ Do?) Introduction Recently a number of critical studies emerging from t
Asian Journal of Drug Metabolism and Pharmacokinetics Copyright by Hong Kong Medical Publisher ISSN 1608-2281 2004; 4(4): 303-306 Biochemical mechanism of comparison studies of clozapine and quetiapine by metabonomic method in rats Zong-Peng Zhang, Ya Su, Nan Yue, Yi-Gui Zhao Tianjin State Key Laboratory of Pharmacokinetics and Pharmacodynamics, Tianjin Institute of Pha