Landesamt für Soziales und Versorgung des Landes Brandenburg
Service de protection contre les infections
Notice sur la grippe
1. L’agent pathogène La grippe est une infection aiguë des voies respiratoires fortement contagieuse qui se transmet par les virus de la grippe. Peu avant que les symptômes ne se fassent sentir, la contagiosité est très grande. Les virus se multiplient dans les cellules de toute l’aile respiratoire. Ils peuvent être décelés en laboratoire par isolation virale, par identification génétique du virus (PCR) ou l’identification antigène (p. ex. ELISA avec le test rapide de grippe, le test d’immunofluorescence. 2. La transmission En toussant ou en éternuant, les virus sont rejetés au moyen de gouttelettes muqueuses et ensuite propagés par infection de gouttes, contact direct (p. ex. se donner la main) ou par infection au contact d’objets <<pollués>> par avec gouttes. Les virus peuvent survivre sur des surfaces inanimées pendant plusieurs jours en rapport à la température. Plus les rencontres entre les gens sont étroites, plus les conditions pour la propagation de la grippe sont favorables. Les malades sont contagieux dans une période de 3 jours jusqu’à une semaine, les enfants le sont même plus!
3. L’affection Après l’infection, les premiers signes de la maladie apparaissent en l’espace de 24 ou 48 heures. Cela commence subitement par : •
des douleurs musculaires, aux membres, au dos ou à la tête.
La maladie dure 5 à 7 jours si son évolution ne connaît pas de complications. À cause de défenses immunitaires réduites, le risque d’une surinfection bactérienne de la muqueuse des voies respiratoires endommagée par le virus de la grippe est particulièrement grand chez les personnes à faible état de santé, ce qui peut être décisif pour l’évolution ultérieure de la maladie. Outre l’inflammation des poumons (la pneumonie), l’on redoute des affections au cœur (myocardite, péricardite) ou au système nerveux central (encéphalomyélite) comme complications. Des répétitions saisonnières de grippe apparaissent dans l’hémisphère Nord d’octobre en avril. Dans les régions tropicales, les infections de grippe sont possibles toute l’année. C’est pourquoi les voyageurs avec des affections aiguës des voies respiratoires doivent songer à un diagnostic différentiel de la grippe.
Merkblätter zu ausgewählten Infektionskrankheiten: Influenza
Landesamt für Soziales und Versorgung des Landes Brandenburg 4. Le traitement Les antibiotiques n’ont aucun effet contre les virus et sont, de ce fait, aussi inefficaces contre la grippe. Tout de même, les médecins prescrivent parfois des antibiotiques contre la grippe pour empêcher d’infections bactériennes supplémentaires des muqueuses endommagées par le virus. En Allemagne, de médicaments comme le Neuraminidase-Hemmer Zanamivir (Relenza®) et Oseltamivir (Tamiflu®) sont disponibles pour la thérapie de la grippe. Celle-ci doit commencer en l’espace de 48 heures après l’apparition des premiers symptômes. La nécessité de commencer le traitement suffisamment tôt fait qu’un examen diagnostique rapide soit indispensable. Afin de limiter d’autres affections des voies respiratoires, un test rapide de grippe A et B (frottis du nez et de la gorge) est disponible. En cas d’apparition de signes d’infection, il faut en général: • se reposer au lit, • éviter de charger son corps, • réduire au minimum le contact avec des personnes non infectées, • boire beaucoup. Les médicaments prescrits par le médecin pour d’autres raisons sont toujours à prendre comme à l’accoutumée. Si les signes d’une grippe se renforcent ou l’un des critères suivants s’applique, malgré les mesures recommandées, il faut informer le médécin traitant ou, au cas où il ne serait pas joignable, la clinique la plus proche: • la grossesse • l’âge de plus de 60 ans (≥ 60 ans) • la prise de médicaments qui influencent le système de défense (p. ex. Cortison) • la chimiothérapie • le diabète sucré, la cardiopathie, l‘affection chronique des organes respiratoires (p. ex.
l’asthme, l’emphysème, la bronchite obstructive chronique), la transplantation d’organe ou une autre maladie grave.
Les raisons urgentes de s’adjoindre les services d’un médecin ou de se rendre à la clinique la plus proche en cas d’infection de grippe sont aussi: • l’éruption de boutons • une extrême fatigue (somnolence) • une aggravation de son état • l’essoufflement • de douleurs lancinantes à la poitrine en inspirant profondément • de saignements de la peau ou des muqueuses. Mesures préventives: Les règles d’hygiène suivantes sont à observer chaque jour: • Il faut éviter de donner la main ainsi que de se tenir près d’autres personnes en toussant
Notices sur des maladies infectieuses sélectionnées – la grippe: MBLGA012/A
Bureau régional de la Santé du Land de Brandebourg Merkblätter zu ausgewählten Infektionskrankheiten: Influenza
Landesamt für Soziales und Versorgung des Landes Brandenburg
• Après avoir toussé, éternué ou s’être nettoyé le nez, une désinfection des mains (au moins un
lavage des mains) doit être effectuée.
• Les mouchoirs à usage unique doivent être employés, puis déposés dans un sac en plastique
imperméable, fermés et évacués dans les ordures.
• Il faut éviter de toucher inutilement les yeux, le nez ou la bouche, puisque les virus se
reproduisent dans ces domaines de la muqueuse.
• Après des contacts avec des gens, l’utilisation des installations sanitaires et, avant le repas, les
mains doivent être lavées et, le cas échéant, désinfectées à fond. Afin d’éviter un dessèchement de la peau, il faut songer à en prendre suffisamment soin.
• Les espaces doivent être intensivement aérés de façon régulière. • Le contact avec des malades possibles doit être évité. • Particulièrement pour la protection des nourrissons, des enfants, des personnes chroniquement
malades, des patients du cancer et autres personnes avec de faibles défenses immunitaires, une isolation des personnes affectées doit être effectuée, au moins pendant la durée de la maladie (environ une semaine) et réglée cas par cas avec le médecin traitant.
• Dans les hôpitaux et maisons de soins, la fréquence de visites pendant la contagiosité du
malade doit être réduite (en parler avec la direction de l’institution).
• Pendant la période de contagiosité, il faut renoncer à aller au théâtre, au cinéma, à la
discothèque, aux marchés et supermarchés, ainsi que de se retrouver dans des attroupements.
5. Vaccination préventive La STIKO (Commission permanente de la vaccination) recommande une vaccination annuelle pour la protection contre la grippe. C’est la mesure la plus efficace pour empêcher une affection. Puisque les virus de la grippe vivent un changement en cours (dérive) de leurs antigènes de surface, il est indispensable de s’adapter à la situation épidémiologique actuelle (variante de dérive). La composition du vaccin avec les antigènes de surface typiques du virus repose sur les recommandations annuelles de l’OMS. 3 types de virus sont normalement contenus dans le vaccin. Puisqu’il s’agit d’un vaccin inactivé, les virus ne peuvent pas se reproduire dans le corps et ne peuvent ainsi pas entraîner une soi-disant grippe vaccinale. La STIKO recommande la vaccination pour des gens de plus de 60 ans, les immunodéprimés, les résidants de maisons de retraite et de soins ainsi que le personnel médical. Dans le Brandebourg, une immunisation préventive contre la grippe est inconditionnellement recommandée. Les personnes très hypersensibles aux composants du vaccin (p. ex. le blanc d’œuf de poule) ne doivent pas être vaccinées contre la grippe. En cas d’infections fébriles aiguës, il faut se faire vacciner au plus tôt 2 semaines après la guérison. Traduction:
Notices sur des maladies infectieuses sélectionnées – la grippe: MBLGA012/A
Bureau régional de la Santé du Land de Brandebourg Merkblätter zu ausgewählten Infektionskrankheiten: Influenza
Profile of Dr.T. Manikya Sastry I Dr. T. Manikya Sastry has been working as Associate Professor in department of Chemistry , G.V.P.College of Engineering, Visakhapatnam-48, A.P, India. I have been working for the last 20 years in Gayatri Vidya Parishad organization. Address for correspondence: Department of Chemistry G.V.P.College of Engineering Madhurawada Visakhapatnam-48
Cardiovascular Disease: Is the Government Doing More Harm Than Good? : EDTA Chelation Therapy :Hearing Before the Committee on Government Reform, House of Representatives, One Hundred SixthCongress, First Session, March 10, 1999, , U.S. Government Printing Office, 1999, 0160596734,9780160596735, . . Pediatric Hypertension , Julie R. Ingelfinger, 1982, Medical, 297 pages. . Lopid Patent Term Re